2012年4月30日 星期一

研磨中 Grinding up!

一間咖啡店正在研磨中。
 敬請期待!
A coffee shop is grinding up!
Coming soon.
Please wait patiently.

(2012 Mid-level HK)

2012年4月21日 星期六

渺小 A Sense of Tininess

高聳的建築,是人們意志的延伸,同時也對比出人類的渺小。
Those high buildings are the extension of people's will.
At the same time, it shows how tiny people are compared to them. 

人類能感到渺小,是好的,尤其是當面對大自然時。
It is good to have a sense of tininess,
especially when people face the mother nature.

(2004 SF)

2012年4月16日 星期一

紅配綠 Red and Green

小時候長聽人家說:『紅配綠狗臭屁。』
不是很懂什麼意思,只留紅與綠是不好的搭配。
但明明很多時候紅配綠很顯眼,很引人注目,很好看啊!
I could not understand why people say
 that putting on red and green together will cause a feeling of exaggeration.
Actually,  in many cases red color and green color go well with each other.

 大自然的紅配綠,展現出旺盛的生命。
Matching red and green, it manifests a vigorousness of life in the natural world.

 人為地紅配綠,營造出一種雅緻。
Artificially, people make up a sense of elegance.

(2012  Nan Lin Garden 南蓮園池)


Note: 強國人說 eye catching 是吸引眼球,真是直白到有白目之感,我的「義眼」被吸引了,但我的心沒注意到可不可以。 )

2012年4月13日 星期五

觀戰 Fight


你想這兩個武士為何而戰呢?
為了女人?
不!是為了讓看熱鬧的人掏出錢來。

What do you think these two warriors are fighting for?
For the women who are witnessing the fight?
No!
They are acting for money because they are street performers.
(2010 New Port)

2012年4月6日 星期五

霧 The Mist

天然的柔焦,掩蓋住俗世的缺憾,顯現出迷濛的美感,卻多了幾許困惑。
The mist covers and softens the hardship in the mundane world. 
Though making a blurry beauty, it causes a sense of confusion at the same time.  


霧化的效果,為平日單調的僧院,增添了趣味的層次,仍掩不了清明的氛圍。
Adding a misty effect, 
it brings about an interesting perspective on the monotonous environment of a monastery,
 but does not interrupt the atmosphere of serenity there.

(2005 NJ)

2012年4月1日 星期日